-
1 menopausia
menopausia sustantivo femenino menopause
menopausia f Med menopause ' menopausia' also found in these entries: Spanish: calor - sofoco English: menopause -
2 artificial menopause
-
3 male menopause
-
4 menopause
-
5 surgical menopause
-
6 menopause
'menə,po:z(the time when a woman's menstruation stops, around the age of 50.) menopausiatr['menəʊpɔːz]1 menopausiamenopause ['mɛnə.pɔz] n: menopausia fn.• menopausia s.f.'menəpɔːz['menǝʊpɔːz]N menopausia f* * *['menəpɔːz] -
7 change
ein‹
1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) cambiar, cambiarse2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) cambiar3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) cambiarse4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformarse5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) cambiar
2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) cambio2) (an instance of this: a change in the programme.) cambio3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) cambio4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) cambio, monedas5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) cambio6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) cambio•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change
change1 n cambiohave you got change of a ten pound note? ¿tienes cambio de un billete de diez libras?we stayed in for a change para variar, nos quedamos en casachange2 vb1. cambiar2. cambiarse de ropaI won't be long, I'm changing no tardaré, me estoy cambiando de ropatr[ʧeɪnʤ]1 (gen) cambio2 (of clothes) muda■ have you got any loose change? ¿tienes monedas sueltas?■ have you got change of a ten-pound note? ¿me puedes cambiar un billete de diez libras?1 cambiar (de)1 cambiar, cambiarse■ all change! ¡cambio de tren!■ have I got time to change? ¿tengo tiempo para cambiarme (de ropa)?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa change for the better/worst un cambio para mejor/peora change of air una cambio de aire(s)to have a change of heart cambiar de ideafor a change para variarthe change of life euphemistic use la menopausiato get changed cambiarse (de ropa)to change into something convertirse en algo, transformarse en algoto change hands cambiar de dueño, cambiar de manosto change one's mind cambiar de opiniónto change one's tune cambiar de parecer1) alter: cambiar, alterar, modificar2) exchange: cambiar de, intercambiarto change places: cambiar de sitiochange vi1) vary: cambiar, variar, transformarseyou haven't changed: no has cambiadochange n1) alteration: cambio m2) : cambio m, vuelto mtwo dollars change: dos dólares de vuelto3) coins: cambio m, monedas fpln.• cambio s.m.• evolución s.f.• moneda suelta s.f.• muda s.f.• mudanza s.f.• novedad s.f.• transbordo s.m.• trastrueque s.m.• trocado s.m.• variación s.f.• variedad s.f.v.• alterar v.• cambiar v.• demudar v.• evolucionar v.• inmutar v.• mudar v.• parar v.• remudar v.• tornar v.• trocar v.• variar v.• volver v.tʃeɪndʒ
I
1)a) u c ( alteration) cambio mto make changes to something — hacerle* cambios a algo
a change for the better/worse — un cambio para mejor/para peor
b) c ( replacement) cambio mc) ( of clothes) muda fd) c ( something different from usual) cambio mat least it's o it makes a change from chicken — por lo menos no es pollo
to ring the changes — introducir* variaciones
2) ua) ( coins) cambio m, monedas fpl, sencillo m (AmL), feria f (Méx fam), menudo m (Col)b) ( money returned) cambio m, vuelto m (AmL), vuelta f (Esp), vueltas fpl (Col)keep the change — quédese con el cambio (or vuelto etc)
you won't get much change from o out of $1,000 — no te costará mucho menos de 1.000 dólares
II
1.
1)a) \<\<appearance/rules/situation\>\> cambiarb) \<\<tire/oil/sheets\>\> cambiarto change one's address/doctor — cambiar de dirección/médico
c) ( exchange) cambiar(se) deI wouldn't want to change places with her — no quisiera estar or verme en su lugar
d) \<\<baby\>\> cambiar2) \<\<money\>\>a) ( into smaller denominations) cambiarcan anyone change $20? — ¿alguien me puede cambiar 20 dólares?
b) ( into foreign currency)to change something (INTO something) — cambiar algo (a or (Esp tb) en algo)
3) ( Transp)you have to change train(s) at Nice — tienes que hacer transbordo or cambiar (de trenes) en Niza
2.
vi1)a) ( become different) cambiarto change INTO something — convertirse* or transformarse en algo
b) ( from one thing to another) cambiarthe scene changes to wartime Rome — la escena pasa or se traslada a Roma durante la guerra
c) changing pres p <needs/role/moods> cambiante2)a) ( put on different clothes) cambiarseb) ( Transp) cambiar, hacer* transbordo•Phrasal Verbs:[tʃeɪndʒ]1. N1) (gen) cambio m ; (=transformation) transformación f ; (=alteration) modificación f ; (=variation) variación f ; [of skin] muda f•
just for a change — para variar•
a change in policy — un cambio de política•
the change of life — (Med) la menopausia- get no change out of sbring II, 2., 1)2) (=small coins) cambio m, suelto m, sencillo m, feria f (Mex) *; (for a larger coin) cambio m ; (=money returned) vuelta f, vuelto m (LAm)•
can you give me change for one pound? — ¿tiene cambio de una libra?, ¿puede cambiarme una moneda de una libra?•
keep the change — quédese con la vuelta•
you won't get much change out of a pound if you buy sugar — con una libra no te va a sobrar mucho si compras azúcar2. VTto change trains/buses/planes (at) — hacer transbordo (en), cambiar de tren/autobús/avión (en)
•
to change gear — (Aut) cambiar de marcha•
to get changed — cambiarsecan I change this dress for a larger size? — ¿puedo cambiar este vestido por otro de una talla mayor?
4) [+ money] cambiarcan you change this note for me? — ¿me hace el favor de cambiar este billete?
5) (=put fresh nappy on) [+ baby] cambiar (el pañal de)3. VI1) (=alter) cambiaryou've changed! — ¡cómo has cambiado!, ¡pareces otro!
you haven't changed a bit! — ¡no has cambiado en lo más mínimo!
2) (=be transformed) transformarse ( into en)3) (=change clothes) cambiarse, mudarse4) (=change trains) hacer transbordo, cambiar de tren; (=change buses) hacer transbordo, cambiar de autobúsall change! — ¡fin de trayecto!
4.CPDchange machine N — máquina f de cambio
change management N — (Comm) gestión f del cambio empresarial
change purse N — (US) monedero m
* * *[tʃeɪndʒ]
I
1)a) u c ( alteration) cambio mto make changes to something — hacerle* cambios a algo
a change for the better/worse — un cambio para mejor/para peor
b) c ( replacement) cambio mc) ( of clothes) muda fd) c ( something different from usual) cambio mat least it's o it makes a change from chicken — por lo menos no es pollo
to ring the changes — introducir* variaciones
2) ua) ( coins) cambio m, monedas fpl, sencillo m (AmL), feria f (Méx fam), menudo m (Col)b) ( money returned) cambio m, vuelto m (AmL), vuelta f (Esp), vueltas fpl (Col)keep the change — quédese con el cambio (or vuelto etc)
you won't get much change from o out of $1,000 — no te costará mucho menos de 1.000 dólares
II
1.
1)a) \<\<appearance/rules/situation\>\> cambiarb) \<\<tire/oil/sheets\>\> cambiarto change one's address/doctor — cambiar de dirección/médico
c) ( exchange) cambiar(se) deI wouldn't want to change places with her — no quisiera estar or verme en su lugar
d) \<\<baby\>\> cambiar2) \<\<money\>\>a) ( into smaller denominations) cambiarcan anyone change $20? — ¿alguien me puede cambiar 20 dólares?
b) ( into foreign currency)to change something (INTO something) — cambiar algo (a or (Esp tb) en algo)
3) ( Transp)you have to change train(s) at Nice — tienes que hacer transbordo or cambiar (de trenes) en Niza
2.
vi1)a) ( become different) cambiarto change INTO something — convertirse* or transformarse en algo
b) ( from one thing to another) cambiarthe scene changes to wartime Rome — la escena pasa or se traslada a Roma durante la guerra
c) changing pres p <needs/role/moods> cambiante2)a) ( put on different clothes) cambiarseb) ( Transp) cambiar, hacer* transbordo•Phrasal Verbs: -
8 the change of life
-
9 menopause
adj.menopáusico, climatérico.s.1 menopausia.2 climaterio, menopausia. -
10 male
meilnoun, adjective1) ((a person, animal etc) of the sex having testes or an organ or organs performing a similar function; not (of) the sex which carries the young until birth etc: the male of the species; the male rabbit.) macho, varón2) ((a plant) having flowers with stamens which can fertilize female flowers.) machomale1 adj1. macho2. varónmale2 n1. macho2. varón / hombretr[meɪl]1 (animal, plant) macho; (person, child) varón; (sex, hormone, character, organ) masculino,-a2 (manly) varonil, viril3 SMALLTECHNICAL/SMALL (screw, plug) macho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmale chauvinist pig falócrata nombre masculinomale nurse enfermeromale voice choir coro masculinomale ['meɪl] adj1) : macho2) masculine: masculinomale n: macho m (de animales o plantas), varón m (de personas)adj.• macho, -a adj.• masculino, -a adj.• varonil adj.• varón adj.n.• macho s.m.• varón s.m.
I meɪl1)a) <animal/plant> macho; <hormone/sex> masculinomale doctor — médico m, doctor m
male model — modelo m (masculino)
male nurse — enfermero m
2) ( Mech Eng) <plug/thread> macho
II
[meɪl]1.N (=animal, plant) macho m ; (=person) varón m2. ADJ1) [rat, spider, plant] macho; [baby, child] varón; [friend, worker, colleague] del sexo masculino; [population, hormone, sex, attitude, behaviour] masculino; [voice] de hombre, masculino2) (Tech) [plug] macho3.CPDmale chauvinism N — machismo m
male chauvinist N — machista m
the male member N — euph el miembro viril, el miembro masculino
male menopause N — menopausia f masculina, andropausia f
male model N — modelo m del sexo masculino
male nurse N — enfermero m
male prostitute N — prostituto m
supremacistmale voice choir N — coro m masculino or de hombres
* * *
I [meɪl]1)a) <animal/plant> macho; <hormone/sex> masculinomale doctor — médico m, doctor m
male model — modelo m (masculino)
male nurse — enfermero m
2) ( Mech Eng) <plug/thread> macho
II
-
11 calor
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard 1a) (Fis, Meteo) heat;hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):pasamos un calor horrible it was terribly hot; entrar en calor to get warm; esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket; al calor del fuego by the fireside 2 ( afecto) warmth 3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abrigar - achicharrarse - aplatanada - aplatanado - apretar - ardor - asada - asado - asarse - asfixiante - bastante - bocanada - bochorno - calentar - caliente - calurosa - caluroso - cocerse - colorada - colorado - débil - demonio - disminuir - enfermar - entrar - extemporánea - extemporáneo - fuera - insensible - irradiar - mucha - mucho - pasar - quemazón - quien - reflector - reflectora - residual - sofocante - sofocarse - sofoco - sol - vaya - abrigo - absorber - absorción - acalorado - achicharrante - adentro English: as - B.T.U. - bake - baking - be - blistering - boiling - certainly - conduct - diffuse - dog days - emit - exposure - feel - floodlight - great - heat - heat-seeking - heatwave - hot - interminable - oppressive - phew - retain - roast - scorcher - shall - spell - suffocating - that - used - very - warm - warm up - warmth - bask - become - Calor Gas - quite - roasting -
12 sofoco
Del verbo sofocar: ( conjugate sofocar) \ \
sofoco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sofocó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sofocar sofoco
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofoco sustantivo masculinoa) (fam) ( disgusto):( en la menopausia) hot flash (AmE), hot flush (BrE)
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control (un grito, ruido) to muffle, stifle (un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass
sofoco sustantivo masculino
1 (sensación de ahogo) difficulty in breathing (de calor intenso) le entran sofocos, she gets hot flushes
2 fig (bochorno, vergüenza) embarrassment
3 (disgusto enorme) menudo sofoco se va a llevar, she is going to get really upset ' sofoco' also found in these entries: Spanish: sofocar - puf English: suffocation - hot -
13 artificial menopause
s.menopausia artificial. -
14 change
adj.cambiario, de cambio.s.1 cambio, alteración, modificación, transformación, trasformación, vuelco, fluctuación, mutación.2 vuelto, monedas, cambio, dinero suelto.3 casa de compra y venta de valores y productos básicos entre socios.4 the change -> menopausia.v.1 cambiar, hacer cambiar.2 cambiarse de ropa.3 transubstanciar.4 mudar. (pt & pp changed) -
15 climacteric
adj.climatérico, perteneciente a un clima.s.1 época peligrosa y crítica.2 climaterio, andropausia, menopausia. -
16 climacterium
s.andropausia, menopausia, climaterio. -
17 hot flash
s.acceso repentino de calor, sensación de calor en la menopausia, sofoco de calor, rubor caliente. -
18 hot flush
s.sensación de calor en la menopausia, sofoco de calor, acaloramiento. -
19 male menopause
s.menopausia masculina, andropausia. -
20 menothermal
adj.relativo a los bochornos de la menopausia.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
menopausia — f. ginec. Cese definitivo de las menstruaciones en la mujer debido al cese de la actividad ovárica. Sucede de forma natural entre los 45 55 años y está precedida por una fase premenopáusica durante la cual las menstruaciones se hacen cada vez más … Diccionario médico
menopausia prematura — f. ginec. Disfunción ovárica que provoca una menopausia en mujeres con una edad inferior a los 40 años. La menopausia prematura puede estar causada por algunos tratamientos contra el cáncer, extirpación de ovarios y algunas enfermedades genéticas … Diccionario médico
menopausia — sustantivo femenino 1. (no contable) Área: fisiología Fin natural de la menstruación en la mujer: Todas las mujeres no tienen la menopausia a la misma edad. 2. (no contable) Área: fisiología Época en que se produce el fin de la menstruación en la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
menopausia quirúrgica — inducción artificial de la menopausia mediante la terminación quirúrgica de la función menstrual. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
menopausia artificial — terminación de los períodos menstruales mediante cirugía, radiación u otros métodos. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
menopausia masculina — Trastorno psicógeno que aparece al final de la edad adulta y afecta a los hombres, quienes experimentan ansiedad por disminución de la potencia y presentan aumento de la fatiga, pelo delgado y canoso y otros signos de envejecimiento. Diccionario… … Diccionario médico
menopausia — (Del gr. μήν, μηνός, mes, y παῦσις, cesación). 1. f. Climaterio femenino. 2. Época de la vida de la mujer en que experimenta el climaterio. 3. Biol. Cesación natural de la menstruación … Diccionario de la lengua española
Menopausia — La menopausia (del griego mens, que significa mensualmente , y pausi, que significa cese ) se define como el cese permanente de la menstruación y tiene correlaciones fisiológicas, con la declinación de la secreción de estrógenos por pérdida de la … Wikipedia Español
Menopausia — (Del lat. mensis, mes + pausis , cesación.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Cesación natural de la ovulación en la mujer y fin de la menstruación. SINÓNIMO climaterio 2 FISIOLOGÍA Época en que a una mujer deja de presentársele la menstruación … Enciclopedia Universal
menopausia — {{#}}{{LM M25502}}{{〓}} {{SynM26148}} {{[}}menopausia{{]}} ‹me·no·pau·sia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cese natural de la menstruación de la mujer. {{<}}2{{>}} Período de la vida de una mujer en el que se produce este cese de la menstruación.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
menopausia — s f Suspensión definitiva de los ciclos menstruales en la mujer, que ocurre de forma natural alrededor de los cincuenta años de edad, debido a la disminución de la función de los ovarios; periodo de la vida en que ocurre esta suspensión y… … Español en México